Scotland the Brave
„Jasur Shotlandiya“ (Shotlandiya gaelcha: Alba an Àigh) — Shotlandiya vatanparvarlik qoʻshigʻi boʻlib, koʻpincha Shotlandiyaning norasmiy milliy madhiyasi sanaladi (qolganlari „Shotlandiya guli“ va „Scots Wha Hae“).
Tarixi
Madhiya ohangi XIX asr oxirida paydo boʻlgan. Bu kuyning maʼlum boʻlgan eng qadimgi nashri 1878-yil yanvarida Yuta musiqiy albomida chiqqan va Shotlandiyada bosilgan eng qadimgi versiyasi 1891-yilda „Milliy xor“da chop etilgan.
Hozirda keng tarqalgan boʻlib foydalaniladigan qoʻshiq soʻzlari taxminan 1950-yilda shotlandiyalik jurnalist Clifford Leonard Clark „Cliff“ Xanli, qoʻshiqchi Robert Wilson va Marion McClurgning aranjirovkasining bir qismi sifatida yozilgan. Qoʻshiqlarning yana bir toʻplami ham tez-tez eshitilgan kanadalik qoʻshiqchi John Charles McDermott tomonidan kuylangan. Ular birinchi marta 1821-yilda Edinburg jurnalida nashr etilgan Jayms Hyslopning „Let Italy Boast“ sheʼriga yaqindan asoslangan. Biroq, Hyslop oʻz sheʼrini „Jasur Shotlandiya“ emas, balki Abbotsfordlik Sir Walter Scott, 1-baronetaning "The Lady of the Lake " filmidagi „Qayiq qoʻshigʻi“ ohangida kuylashni maqsad qilgan.
„Jasur Shotlandiya“ shuningdek, Kanada Qurolli Kuchlarining British Columbia Dragoons guruhining asosiy kuylanadigan trubkali marshidir.
„Jasur Shotlandiya“ 1982, 1986 va 1990-yillardagi futbol boʻyicha Shotlandiya milliy terma jamoasi ishtirokidagi oʻyinlar oldidan ijro etilgan. „Shotlandiya gullari“ keyinchalik Shotlandiya regbi ittifoqi jamoasi tomonidan qoʻllanilganidan keyin FIFA homiyligidagi tadbirlarda foydalanish uchun Shotlandiya tomonidan qabul qilingan.
2006-yil iyun oyida qoʻshiq Shotlandiyaning sevimli norasmiy madhiyasini aniqlash uchun 10 000 dan ortiq ovoz bilan onlayn soʻrovda ikkinchi oʻrinni egalladi va faqat „Shotlandiya gullari“ qoʻshigʻiga yutqazdi. Qoʻshiq 2010-yilgi oʻyinlardan boshlab „Shotlandiya gullari“ bilan almashtirilgunga qadar Hamdoʻstlik oʻyinlarida Shotlandiya jamoasini ifodalash uchun ishlatilgan.
Manbalar
uz.wikipedia.org