Mirzaxon Tnimov
Mirzaxon Donialuli Tnimov (qozoqcha: Мырзахан Тынымов ; 1949-yil 14-yanvar — 2011-yil 11-noyabr) — qozoq tilidan rus tiliga va rus tilidan qozoq tiliga qozoq tarjimoni. 1980-yildan SSSR Jurnalistlar uyushmasi aʼzosi.
U qozoq adiblarining o‘ttizdan ortiq badiiy va publitsistik asarlarini rus tiliga tarjima qilgan."Qozoq adabiyoti" ensiklopedik maʼlumotnomasini tarjima qilishda qatnashgan
Qaysar Jo‘rabekov bilan birgalikda u Muxtor Auezovning „Abay yo‘li“ romanining rus tiliga interlinear tarjimasi muallifi, asosiy tarjimoni Anatoliy Kim.Auezovning oʻzi ular faoliyatining dastlabki natijalarini yuqori baholagan va yozuvchining oʻgʻli rus oʻquvchisi nihoyat asl nusxaga mos tarjimani olganini taʼkidlagan.
Biografiya
1949-yil 14-yanvarda qishloqda tugʻilgan.Novo-Kazalinsk, hozirgi Aiteke-Bi,Qiziloʻrda viloyati temiryoʻlchi oilasida. 9 farzandning birinchisi edi.Otasi — Tnimov Daniyal, teplovoz haydovchisi, onasi — Mukarama, uy bekasi . Mirzaxon qozoqlarning birinchi farzandini ota-onasiga berish odati bo‘yicha buvisining qo‘lida katta bo‘lgan. Tnimov sanʼat boʻyicha rus maktabida oʻqigan. Novo-Kazalinsk. Erkin kurash bilan shugʻullangan va 1968-yilda Buravi shahrida boʻlib oʻtgan Qozogʻiston SSR chempionatida qatnashgan.
1969-yilda Kazalinskiy qishloq xoʻjaligi texnikumini (veterinariya boʻlimi) tamomlagan.Xuddi shu yili Sovet Armiyasi safiga chaqirildi.U Orol dengizidagi Vozrojdeniye orolida oʻsha paytda biologik stansiya joylashgan joyda xizmat qilgan.Xizmatni tugatgandan soʻng, u Leningrad harbiy tibbiyot bilim yurtiga yuborildi, ammo otasining iltimosiga binoan qaytib keldi.
1972-yilda Olmaotaga kelib,Qozog‘iston Davlat universitetining jurnalistika fakultetining rus bo‘limiga o‘qishga kiradi.Universitetni tamomlagach,1978-yildan respublikamizning turli ommaviy axborot vositalari,davlat va jamoat tashkilotlarida jurnalist, sharhlovchi, tarjimon bo‘lib ishlagan. Asosiy ish bilan bir qatorda tarjimonlik faoliyati bilan ham faol shug‘ullangan. Ijodiy jihatdan u respublikaning taniqli adiblari bilan hamkorlik qilgan. O‘ttiz yildan ortiq ijodiy faoliyati davomida u qozog‘istonlik yozuvchilarning o‘ttizdan ortiq badiiy, publitsistik asarlarini, ilmiy-texnikaviy, tibbiy, o‘quv va boshqa mavzulardagi turli adabiyotlarni tarjima qilgan.
Oxirgi asar qozoq yozuvchisi Madi Aimbetovning „Ibtido elegiyasi“ kitobining rus tiliga tarjimasi.
U uylangan va ikki farzandi bor edi.
1980-yildan Jurnalistlar uyushmasi (SSSR, Qozogʻiston) aʼzosi, Qozogʻiston Yozuvchilar uyushmasi aʼzosi .
U 2011-yil 11-noyabrda yurak xurujidan vafot etdi.
Manbalar
Havolalar
uz.wikipedia.org