ATIS
ATIS inglizcha
ATIS (automatic terminal information service)dan keng tarqalgan transliteratsiya (avtomatik terminal axborot xizmati - aerodrom hududida maʼlumotlarni avtomatik uzatish xizmati). Xizmat "uchuvchiga aniq yaqinlashish va qoʻnish yoki uchish haqida qaror qabul qilish uchun zarur boʻlgan aerodrom maʼlumotlarining toʻliq hajmini taqdim etish uchun moʻljallangan". ATIS xizmati ATIS hisobotlari uchun xalqaro va Rossiya standartlariga muvofiq aerodrom uchun meteorologik, aerodrom va ornitologik maʼlumotlarni qabul qiladi, qayta ishlaydi va uzatadi.
ATIS xizmati parvozlar haqida maʼlumot xizmatining elementi boʻlib, havo harakatini boshqarish xizmati soʻzsiz ustuvorlikka ega boʻlgan aeronavigatsiya parvoz xizmatlarida ikkinchi darajali, yordamchi rol oʻynaydi.
ATISdan foydalanish transport xizmati dispetcheriga yukni kamaytirishga imkon beradi, bu esa har bir yangi ekipajga oʻz mas'uliyati sohasidagi bir xil maʼlumotlarni uzatishni talab qilmaydi.
Tizimning xususiyatlari
Maʼlumotni uzatish har bir aerodrom uchun maʼlum bir chastotada amalga oshiriladi, bu navigatsiya toʻplamlaridan aniqlanishi mumkin. Axborot uzluksiz va siklik ravishda uzatiladi, yaʼni odatda bir daqiqadan koʻp boʻlmagan xabar qayta-qayta takrorlanadi. Xalqaro aeroportlarda ATIS ham rus, ham ingliz tillarida, baʼzan turli chastotalarda eshittirishlarni amalga oshiradi.
ATIS hisobotlari muntazam va maxsusdir. Muntazam hisobotlar har soatning 00 va 30 daqiqalarida tuziladi. Maxsus hisobotlar ob-havo sharoitidagi sezilarli oʻzgarishlar ("muhim" atamasi maʼlum mezonlar boʻyicha oʻtishni anglatadi) yoki aerodrom hududida parvoz ishlariga taʼsir qiluvchi navigatsiya maʼlumotlarining oʻzgarishi holatlarida tuziladi. ATIS xulosasini yaratishda har bir yangi xabarga harflar indeksi beriladi. Ushbu kod (lotin alifbosining harfi) har bir xabarning boshida va oxirida fonetik alifbodan foydalangan holda uzatiladi (masalan, A - Alpha, B - Bravo, C - Charli va boshqalar). Dispetcherga murojaat qilganda, ekipaj oʻzlari tinglagan oxirgi ATIS xabarining kodini koʻrsatadi. Shunday qilib, boshqaruvchi har doim uchuvchining soʻnggi maʼlumotlarga ega yoki yoʻqligini biladi va agar kerak boʻlsa, undan yangi xabarni tinglashni soʻraydi.
Xabarlar aviatsiya frazeologiyalariga qoʻyiladigan umumiy talablarga (masalan, harflar, raqamlarning maxsus talaffuzi va boshqalar) muvofiq shakllantiriladi.
ATIS xabarining mazmuni
ATIS xabarining mazmuni tegishli meʼyoriy hujjatlar bilan tartibga solinadi.
ATIS meteorologik taʼminotining xususiyatlari
ICAO standartlari va Rossiya Federatsiyasining meʼyoriy hujjatlari meteorologik maʼlumotlar mahalliy hisobotlar shaklida ATIS xabarlarini shakllantirish, shuningdek havo harakatini boshqarish xodimlari tomonidan foydalanish uchun taqdim etilishini nazarda tutadi. Mahalliy va aerodromdan tashqari hisobotlar (METAR/SPECI) deyarli bir xil tarzda guruhlangan boʻlsa-da, (shamol, uchish-qoʻnish yoʻlagining koʻrinishi va masofasi, ob-havo hodisalari, bulut qoplami va boshqalar) ular orasida tub farq bor. Mahalliy hisobotlar zudlik bilan foydalanish uchun yanada dolzarb va aniqroq maʼlumotlarni taqdim etadi, METAR/SPECI hisobotlari esa aerodromdagi ob-havo sharoiti haqida maʼlumot beradi.
Ushbu turdagi hisobotlarning asosiy farqlari quyidagilardan iborat:
Mahalliy hisobotlar. Asosiy uchish-qoʻnish yoʻlagi koʻrsatilgan va uning chegarasi boʻyicha maʼlumotlar berilgan. Maʼlumotlar oʻrtacha 2 daqiqa davomida aniqlanadi; magnit ogʻish uchun tuzatish hisobga olinadi (rus qoidalariga muvofiq); sirt shamolidan tashqari, yuqori shamol haqida maʼlumot beriladi.
METAR/SPECI. Maʼlumotlar oʻrtacha 10 daqiqadan koʻproq vaqt davomida aniqlanadi; magnit ogʻish hisobga olinmaydi; ekspluatatsiya chizigʻi koʻrsatilmagan, butun aerodromni ifodalovchi shamol xususiyatlari aniqlanadi.
Mahalliy hisobotlar. Uchish-qoʻnish yoʻlagi boʻylab koʻrish imkoniyati aniqlanadi. Oʻrtacha 1 daqiqa; asosiy uchish-qoʻnish yoʻlagidagi teginish zonasiga tegishli maʼlumotlardan foydalaniladi.
METAR/SPECI. Mavjud koʻrinish aniqlanadi. Yoʻnalishlardagi sezilarli farq bilan ularning yoʻnalishlari bilan maksimal va minimal koʻrinish aniqlanadi. Oʻrtacha 10 daqiqadan koʻproq. Maʼlumotlar aerodromning vakili.
Mahalliy hisobotlar. Oʻrtacha 1 daqiqa. Trend aniqlanmagan. Asosiy uchish-qoʻnish yoʻlagidagi qoʻnish zonasi va kerak boʻlganda uchish-qoʻnish yoʻlagining oʻrtasi va oxiri bilan bogʻliq maʼlumotlardan foydalaniladi.
METAR/SPECI. Oʻrtacha 10 daqiqadan koʻproq.
Mahalliy hisobotlar. Aeroportdagi ob-havo hodisalari.
METAR/SPECI. Aeroportda va yaqin atrofdagi ob-havo hodisalari.
Mahalliy hisobotlar. VNGO va vertikal koʻrinish 10 m oʻlchamlari bilan aniqlanadi (rus qoidalariga muvofiq).
METAR/SPECI. Oʻlchov oʻlchamlari 30 m (100 fut).
ATIS xabariga misol
Rossiya FSFT va Roshidromet buyrugʻi bilan keltirilgan :
Хабаровск АТИС. Информация Лима. Семнадцать тридцать. Заход ИЛС ВПП двадцать три левая. Влажная, местами покрыта мокрым снегом до семь мм. Сцепление ноль тридцать пять, ноль тридцать два, ноль тридцать четыре. Для взлета ВПП двадцать три правая. Мокрая, сцепление ноль четыре. Эшелон перехода тысяча восемьсот. Огни порога не работают. В районе аэродрома и на предпосадочной прямой возможны стаи птиц. Ветер у земли: пятьдесят градусов шесть, порывы десять. Высота сто. Двадцать градусов шесть. Круг. Тридцать градусов тринадцать. Видимость восемьсот. Дальность видимости на ВПП двадцать три левая тысяча двести. ВПП двадцать три правая тысяча четыреста. Туман, морось. Значительная восемьдесят. Сплошная четыреста. Температура семь. Точка росы шесть. ВПП двадцать три левая давление семь три четыре или девять семь восемь гектопаскалей. ВПП двадцать три правая давление семь три пять или девять восемь ноль гектопаскалей. Предупреждение. В слое от сто до тысяча семьсот умеренное обледенение. Изменение от восемнадцать ноль ноль: видимость тысяча пятьсот. Дымка. Сообщите получение Лима.
Khabarovsk ATIS. Information Lima. One seven three zero. ILS approach runway two three left. Damp. Covered with wet snow patches seven millimetres. Braking action medium. Departure runway two three right. Wet. Braking action good. Transition level one thousand eight hundred metres. Threshold lights unservicable. Flocks of birds in aerodrome area and on final Wind zero five zero degrees six, maximum one zero metres per second. Visibility eight hundred metres. RVR. Runway two three left one thousand two hundred. Runway two three right one thousand four hundred. Fog. Drizzle. Cloud broken eight zero metres. Overcast four hundred. Temperature seven. Dew point six. Runway two three left QFE niner seven eight or seven three four millimetres. Runway two three right QFE niner eight zero or seven three five millimetres. Caution. Moderate icing between one hundred and one thousand seven hundred metres. Becoming from one eight zero zero, visibility one thousand five hundred metres. Mist. Acknowledge information Lima.
Shunga oʻxshash tizimlar
Ob-havo eshittirish
Rossiyaning bir qator aeroportlarida (ayniqsa, mahalliy aviakompaniyalarning aeroportlarida meteorologik maʼlumotlar ("METEO") soddalashtirilgan sxema boʻyicha rus tilida VHF diapazonida uzatiladi:
Bundan tashqari, bir qator aeroportlarda VHF chastotalarida bir vaqtning oʻzida bir nechta yaqin aerodromlar ob-havosini uzatuvchi VOLMET tizimi mavjud.
Xuddi shunday tizim HF diapazonida ham mavjud (Meteorologik maʼlumot).
Shuningdek
Manbalar
Adabiyotlar
Havolalar
uz.wikipedia.org